Museo
Etnografico
Oliva
SARDEGNA
Carta
Cannas
AGGIUS
Il più grande in Sardegna, un vero “tesoro” dell’Isola, una struttura suggestiva per l’ampiezza degli ambienti espositivi e la particolare cura con cui è stata realizzata, che integra magistralmente la maestosità del granito, con spazi verdi e l’esposizione museale che racchiude in sé tutta la ricchezza della storia, delle tradizioni e della cultura popolare gallurese. Ricostruzione della Casa Tradizionale. Costumi d’epoca, magnifici nelle forme e nei colori della festa. In sottofondo il caratteristico Coro di Aggius. Gli antichi mestieri: lavorazione del sughero e del granito, ma anche il fabbro, il calzolaio, il falegname. Presentazione degli strumenti arcaici di lavoro, delle tecniche di preparazione dei tessuti tipici e delle fasi di preparazione della lana, tra le quali l’orditura e la colorazione. Il MEOC ospita: la “Mostra Permanente del Tappeto Aggese” pregiato manufatto famoso in tutta l’isola. Nell’ampia Sala della tessitura si può assistere alla dimostrazione di questa arte con la collaborazione delle tessitrici.
The biggest in Sardinia, a true "treasure" of the Island, a charming structure for the amplitude of the exhibition halls and the particular care with which was realized, that integrates masterfully the grandeur of granite, with green spaces and museum exhibition that contains all the richness of the history, traditions and folk culture. Reconstruction of the Traditional House. Costumes and magnificent in forms and colors of the feast. In the background the characteristic Chorus (Choir) of Aggius. The ancient trades: cork and granite processing, but also the blacksmith, the shoemaker, the carpenter. Presentation of the instruments archaic work, the techniques of preparation of tissues and typical of the stages of preparation of wool, among which the warping and staining. The MEOC hosts: the "Permanent Exhibition of the Aggese Carpet" prized artifact famous throughout the island. In the wide Weaving Room you can watch the demonstration of this art with the collaboration of the weavers.
VISITE GUIDATE \ GUIDED TOURS LABORATORI DIDATTICI \ EDUCATIONAL WORKSHOPS
\ Visita del Museo \ Laboratorio delle fasi della lavorazione della lana con la colorazione naturale
\ Visita del Centro Storico \ Laboratorio di panificazione e decorazione dei pani della festa
\ Laboratorio degli antichi giochi di strada
\ Laboratorio di costruzione di antichi giochi: Realizzazione della bambola di pezza
\ tour of the museum \ Workshop of the wool with natural color
\ visiting the historical center \ Workshop of bread-making and decorating bread for the feast
\ Workshop of the old street games
\ Workshop of old games: Creation of the rag doll
\ INFO: Tel: 079 62 10 29
Cell: 349 45 33 208
E-Mail: tiziana.muzzeddu@tiscali.it
\ MUSEO DEL BANDITISMO: Orario Dicembre - Mattina 10:00 -13:00. INFO: Cell: 349 45 33 208
December Openinig Hours: Morning 10:00 - 13:00. INFO: Cell: 349 45 33 208
\ Dall' 8 dicembre all' 8 gennaio, Piazza del Rosario, MERCATINO DI NATALE: Esposizione artigianato locale (tessitura, intaglio, ceramica, bigiotteria), Mostra D'Arte, Sagre e Degustazioni, Concerto di Natale - Dal lunedi al sabato dalle 15 alle 21, domenica dalle 10 alle 21.
From December 8 to January 8, MERCATINO DI NATALE: Exposure of local handicrafts (weaving, carving, ceramic, jewelry), art exhibitions, sagre and festivals, Christmas Concert - From Monday to Saturday from 15 to 21, Sunday from 10 to 21.
MEOC ORARI - OPENING HOURS
Via monti di lizu, 6
07020 Aggius (Olbia-tempio) ORARIO ESTIVO - SUMMER ORARIO INVERNALE - WINTER
1 Maggio - 15 Ottobre 16 Ottobre - 30 Aprile
\ INFO: Tel: 079 62 10 29 MATTINA MATTINA
Cell: 349 45 33 208 10:00 - 13:00 10:00 - 13:00
E-Mail: info@museomeoc.com POMERIGGIO POMERIGGIO
15:00 - 19:00 15:30 - 17:30
\ STAFF: LUIGI GANA: gana.luigi@tiscali.it lunedi chiuso - monday closed
TIZIANA MUZZEDDU: tiziana.muzzeddu@tiscali.it chiuso il 15 agosto
MARIO SARAGATO: pogo33@tiscali.it closed on August 15 chiuso il 24-25-26-31 dicembre
closed on 24-25-26-31 december
\ Per visitare il museo nei giorni di chiusura contattateci
\ To visit the museum during closing days contact us dal 1 al 31 gennaio chiuso
Closed January 1 to 31
MUSEO - MUSEUM
ATTIVITA' - LABORATORI
GUIDED TOURS - WORKSHOPS
NEWS
ORARI - CONTATTI
OPENING HOURS - CONTACTS